Виж морал "- цитат от комедията, и" морален кодекс на строителя на комунизма "
Той е бил в Турция, по-точно в Истанбул, който през 1969 г. беше представен на нашите граждани тайнствен и екзотичен.
Спермата Semenovich ...
Съветски стил наивен Спермата Semenovich, които не са имали опит с жените на най-старата професия, показа човешкото състрадание. Той се опита да разбере какво иска да се обърне към него дамата, вярвайки, че тя е загрижен за някакъв проблем, изискващ намесата си и съдействие. Новата му приятелка Nighthawks, повече опит в тези неща, отхвърли твърденията на "продават любовни жрици", като се използва psevdoinostrannym език. Той обясни, че приятелят му има "поглед морал", а не "tsigel" на една страна не се интересува. Тази сцена се разпознава от всеки, който гледах прекрасната комедия "Диамантената ръка", режисиран от Гайдай. Това е смешно днес.
Goltepa, изучаване и други "чужди" думи
Традиция даде на българския чужди думи звуково изкуство не е нещо ново. Достатъчно е да се припомни, Лесков "studingom" (пудинг) или обяснение на френските термини "мол" (пеша) и "goltepa" (паплач) мама незабравима Bal'zaminova. След Втората световна война, на националния език е обогатен с други перли, този път на немски произход (например, "Guten Morgen захарин" или "Хюндай Хох боя за обувки"), смешно гласове, имитиращи бивши противници. Хуморът се съдържа в звука на тези фрази, които съчетават чуждестранни и български думи. Също така е "работи" и копие на "светло кафяво turisto образ на морал", за да подсили ефекта допълва германския въпрос: "Fershteyn" Между другото, в този прекрасен комедия има и други неща, играят каза: "ах Lyu Lyu" във връзка с непреводима игра на думи, чийто смисъл е лесно да се отгатне, като жестове и артикулация на чужди герои.
Joke на комедията и партийната програма
Хумора и ограничения
Всички забрани и табу тънък хумор, като острието е изложен точило. Свободията и свободата да се каже каквото си искате, при никакви обстоятелства да доведе до обратен ефект. През 1969 или 1970, за да се бие успешно на тема табу и не плащат за това (и филмът лесно може да "сложи на рафта"), са били длъжни да се напряга умствените способности на кората на главния мозък и сценарист и режисьор.
Благодарение на популярността на италиански неореализъм през шейсетте години, много чужди думи са станали известни на нашите съграждани. Италианската "Русо", "образ на морал", който се състои от нашата "поглед" и международната "морал" в превода не е необходимо.
Днес, продукт на този труд е само една обща фраза, която звучи забавно и силен, но нищо повече. Тя все още е популярен, особено след като в чужбина нашите граждани да пътуват по-често, отколкото през седемдесетте години на търна. В неусложнена група "Мръсни Rotten негодници" показват дори и една песен, наречена "The Shape на морал", за гей туристи, начинаещи за почивка "право на гарата."