AFC фидер Лалка - какви абракадабра кратка екскурзия в младежки жаргон
Към днешна дата, не са били подложени на най-положителните промени в българския език в нашата страна, не се поддържа от граматически правила, но подкрепен от голяма част от населението. Най-забележим тази тенденция сред младите хора, и особено ярко този факт се проявява в глобалната мрежа.
Впоследствие този поток (често в областта на онлайн игри) е разделена и е направил нещо немислимо: "afakashit", "fidit", "Noob", "Лалка". Какво означава това? Ако предишната дума все още може някак да се разбере има неподкован в младежки жаргон на хората що засадени ръцете му.
Най-често тези изрази имат своите корени в английски думи или съкращения. Така че, "afakashit" идва от английски AFK (Away От Keyboard, далеч от клавиатурата), и показва, че младият мъж за известно време ще се движат далеч от компютъра. "Fidit" идва от английски емисия - "храна", и се отнася до процеса на повтарящи се победят враговете в битка. В този случай, победителите получават пари и опит, "otedayas", така при хранилката.
Noob - играчът, който е лична битка точки по-висок от победата на отбора. Тази дума е обида. Той определя човека като некомпетентен, неадекватна Player. Обиди днес също може да се класира и думата "Лалка". Какво означава това? Тази дума е с малко по-дълъг етап на развитие в сравнение с предишните.
Тогава изразът под влиянието на някои от най-проблематичното съдържание на общественото течеше в "Лалка". Това дойде това слово да кажа сега? Най-близо са синоним на "клоун", "клоун". Така да се каже думата "Лалка" цена, придобита sledushchy значение: смешно, глупаво, жалък човек. Това не се е променило, а самата израз, и неговата същност.
Надяваме се, че сега можете изчистване на текущото състояние на нещата по отношение на "Лалка" - това е обидно жаргон негативно значение. Но това не е всичко. Често, в по-голямата глобална мрежа, можете да се препънат по фразата "Sasai Лалка", чиято стойност е срам да изразят в изисканото общество. Позволете ми да кажа само, че първоначално думата "Лалка" е женски (по-силния пол да се нарича "lolikami"), и едва по-късно дойде да кажа момичета, така и момчета. А "Sasai" построен за всички, така да се каже, правила Albany език. Всички български хора, малко обтегнати, ще имат възможност да се разбере какво е значението носи.
По този начин, изразът "Sasai Лалка" е грубо и неприлично предложение да произведе действие, което се счита сред феновете на младежта жаргон обидно и непристойно.